瞬間英作文は効果ある vs 効果ないの議論

瞬間英作文は効果ある vs 効果ないの議論

「瞬間英作文で英語がパッと出てくるようになった!」

「瞬間英作文は日本語から英語への直訳なので、英語脳を鍛えることができない。」

「瞬間英作文で効果がないと言っている人は効果が出る前にやめてしまっているだけ。」

瞬間英作文をめぐっては様々な意見があります。

瞬間英作文関連の教材を提供している方々は当然「効果がある!」とうたいますし、〇〇メソッドのような独自のメソッドを展開しているような方々の中には、瞬間英作文を引き合いに出して「うちのメソッドの方が効果的!」と言うこともあるでしょう。

筆者は瞬間英作文で英語力を伸ばしてきた側で、なんなら瞬間英作文アプリを提供しているので、「瞬間英作文は効果がある側」のポジションをとっています。

そんな筆者もなるべく効果的・効率的な英語学習法を追い求めているのは他の英語学習者と同じであり、瞬間英作文の効果についても客観的に見ていかなければいけないと考えています。

ということで今回は瞬間英作文についての様々な意見に対して、それをできるだけ客観的にとらえ、筆者の意見を述べてみます。

瞬間英作文は効果があるのかないのか世の中にはどんな意見があるのか、気になっている人は参考にしていただけたらと思います。

 

この記事の執筆者:Leo

  • 日本生まれ日本育ち、海外在住経験ほぼゼロ。
  • 国内学習で英語力をアップ。
  • 現在の英語力は外資系企業でネイティブとガンガン議論できるレベル。
  • これまで長期に渡り様々な手法で英語力アップにコミットし、ときには挫折し、ときにはうまくいった経験から、読者に有益で再現性のある情報を届けたい。
  • BizSprinto開発チームの一員。

 

目次

瞬間英作文は日本語を直訳するようなプロセスなので、英語脳が鍛えられない。に対する意見

「瞬間英作文って日本語の文章を見て英語に変換するトレーニングですよね?実際に話す際は直訳して話すのではなく、話したいことを最初から英語で考える必要があるのだから意味ないと思います。」

これは典型的な瞬間英作文に対する反対意見です。

よく引き合いに出されるワードとして「英語脳」があり、これは話したいことを英語で考えられる状態を指すことが多いです。

さて、瞬間英作文で英語を話すトレーニングをする際、日本語文を見て一語一句訳して話すのでしょうか

実際に瞬間英作文トレーニングを行うとわかるのですが、日本文を見て、英語を話す前に話すことのイメージ化・場面の想像がプロセスとして入ります。

ここから英語を組み立てながら話すので、直訳して話す感じではないのです。

日本語文を見る→パッと場面を想像する→話し始めながら英語を組み立てて最後まで話す。

これが瞬間英作文のトレーニング時に発生している流れで、場面の想像から英語を組み立てて話すのは英語脳の構築に役に立つものです。

「瞬間英作文は日本語文を見て英語に変換して話すトレーニングです」みたいな説明が独り歩きしているので誤解を生んでいるのだと思いますが、実際に練習し、自分がどのように脳を働かせているかを考えてみると気づくでしょう。

瞬間英作文ではニュアンスを理解できない。に対する意見

瞬間英作文の各種教材では日本語文1文に対して、英文1文が解答として用意されているケースが多いです。

さて、「おそらく私も行きます。」という例文があったとしましょう。

「Perhaps I will come, too.」

「Perhaps I will go, too.」

正解はどちらでしょうか。前後の文脈がなければわかりませんね。文法的にはどちらも正解です。

瞬間英作文の教材には細かく解説がない場合があり、以下のような意見があります。

「日本語1文に対して機械的に英文1文を覚えるような形では、細かいニュアンスを理解することができず、実際の会話では使い物にならないのでは?」

この指摘はある程度正しいと思います。

ある程度と言っているのは、最近では教材がアプリであればAIが搭載されていて解説が丁寧な場合があるからです。

また、教材の作り手の熱意で、もともと掲載されている解説がかなり詳しいものもあります。

一方で満足な解説が得られない教材の場合、自分が出した答えが正解と異なるとき、それが間違っているのか、あるいは前提次第では正解なのか、正解とされているものとどうニュアンスが違うのかなど、知る必要があると思います。

昔はそういったことを調べるのが大変でした。

インターネットを検索しても満足のいく解説がなかったりするので、英会話スクールに通って講師に教えてもらうか、知り合いのネイティブに聞いてみるなど、それなりのコストや時間が伴うので諦めるケースがあったと思います。

一方で今はAIがあるので、気軽に調べることができるようになりました。ChatGPTに聞けば、自分の回答と正解とのニュアンスの差異について丁寧に説明してくれることでしょう。

繰り返しですが、教材がアプリであれば、そのアプリがAIを搭載している場合もあるので活用してみると良いでしょう。

瞬間英作文では表現の幅が広がらない。に対する意見

これは教材次第かなと思うところです。

例えば「会議での発言」や「プレゼンテーション」など、一つのテーマで多くの例文を提供している教材であれば色んな表現を学ぶことができます。

また、忘れてはいけないのは瞬間英作文のポジションで、これは表現の幅を広げることも目的に入っていますが、知っている表現を使えるレベルまで引き上げることが大きな目的です。

単語やフレーズなどは知っていてもいざ話そうとするとすぐには出てこないものです。

それを瞬間英作文でトレーニングして瞬時に出てくるようにする舌が回るようにする、これが瞬間英作文に期待する成果でしょう。

瞬間英作文は一方向で、双方向の会話の練習にならない。に対する意見

これもある程度正しいと思いますが、少し論点がずれているように思います。

瞬間英作文では基本的に各シーンに応じた話し方のパターンを身につけ、応答の瞬発力を向上させるものであり、相槌や間の取り方、相手の言ったことに対して反応する練習などはできません。

ただ、それはそもそもの目的が違うということかと思います。

瞬間英作文は応答の瞬発力を向上させることに重きを置いており、一方で会話のキャッチボールに慣れたい場合はオンライン英会話など他の選択肢があります。

瞬間英作文でもある程度会話などの練習にはなると思いますが、本格的に会話に重きを置く場合や他の目的については、

誤:瞬間英作文ではだめ

正:瞬間英作文だけではだめ

ということになるのでしょう。

瞬間英作文でトレーニングして、AI英会話などで腕試ししたり会話力をアップさせるという複数軸で良いと思います。

その他のだいたいの反対意見は目的違い

瞬間英作文に対する反対意見はほかにも「ボキャブラリーが増えない」「リスニング力が上がらない」「触れる英語の量が少ない」など、そもそもの目的が違うということで片付くケースが多いと思います。

世の中に数あるメソッドが何を目的として開発されたメソッドなのかを考え、自分の学習に取り入れる姿勢が大事です。

ちなみに「瞬間英作文は単調で続かない」といった、個人のやる気や嗜好、あるいは教材の質による意見もあるかと思いますが、本質的ではないと思います。

逆に「効果がないと言っている人は効果が出るまで続けていない」といった瞬間英作文肯定派の意見も、効果がどうかという議論からは外れているので注意が必要かと思います。

とりあえず試してみて自分に合うかみるのは良いアプローチ

ある英語学習方法に興味を持った場合、方法が自分に合っているか、効果を感じるかは実際に低コストで一度試してみるのが良いです。

瞬間英作文には多くのアプリがありますが、筆者のチームが出している瞬間英作文アプリ「BizSprinto 7秒瞬間英作文」は、コスパが良く、初めて瞬間英作文に取り組むビジネスパーソンにおすすめです。

BizSprinto 7秒瞬間英作文

BizSprinto 7秒瞬間英作文は、7秒以内に回答というゲーム性やユーザーの録音機能、解答への解説機能、自作の英作文登録機能など、瞬間英作文トレーニングに必要な機能を網羅的に揃え、月額500円と継続しやすい価格設定のアプリです。

これから瞬間英作文トレーニングに取り組んでみようと考えているビジネスパーソンは、まずはこのアプリを試してみていただけたらと思います。

ダウンロード無料で、自動でサブスクリプションに移行することなく全体的にアプリの機能をお試しいただけます。

ぜひ一度ダウンロードしてみてください。

BizSprinto 7秒瞬間英作文(App Store)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次