瞬間英作文は、英語学習法としてよく知られています。一方で、「実際のビジネスでどれほど役に立つのか?」という疑問がある方もいると思います。
筆者自身、英語を使う会議や海外メンバーとのチャット、ビジター対応、顧客向けプレゼンなど、さまざまなビジネスシーンを経験してきました。
その中で感じたのは、瞬間英作文は万能ではないが、確実に役に立った場面があるということです。
この記事では、筆者の実体験をもとに、瞬間英作文がビジネスのどの場面で役立ち、どの場面では限界があったのかを具体的に整理していきます。
- 日本生まれ日本育ち、海外在住経験ほぼゼロ。
- 国内学習で英語力をアップ。
- 現在の英語力は外資系企業でネイティブとガンガン議論できるレベル。
- これまで長期に渡り様々な手法で英語力アップにコミットし、ときには挫折し、ときにはうまくいった経験から、読者に有益で再現性のある情報を届けたい。
- BizSprinto開発チームの一員。
瞬間英作文をやっていてよかった
筆者は瞬間英作文を始めた頃、藁にもすがる思いでした。
当時若手でそれなりに期待されていた筆者は、海外からビジターが来た際に、日本のビジネスのプレゼンテーションを任されました。
上司や上司の上司同席のもと行われたプレゼンテーション。
学生時代に英語をそれなりにやってきた筆者は「なんとかなるだろう」という気持ちで臨みました。上司にも「任せてください」みたいな雰囲気でいたのを覚えています。
実際にプレゼンテーションの場に立つと、ほとんど英語が出てきませんでした。質問されてもどう話したら良いかわかりません。
気まずい雰囲気が流れ、結局上司が助け舟を出して代わりに話すという始末。まさにトラウマとなりました。
そこから一念発起し、英語に取り組みます。何から始めて良いかわからなかった筆者は、なんとか英語が出てくるようになるための方法を探し、瞬間英作文に辿り着きました。
最初は「日本語から英語に直訳するようなやり方で意味があるのだろうか?」「本当にフレーズが身についているのだろうか?」という疑問がありました。
続けていくうちに気づいたこととして、直訳や丸暗記ではなく、日本語を見て一度頭にイメージを思い浮かべ、それを英語で話すので英語脳を鍛えているような感覚が得られることがありました。
また実際に会議でもうまく話せるようになっていったことを記憶しています。例えば毎月あるGlobal本社へのレビュー会議で、前月よりもうまく話せたという感覚が積み上がっていきました。
最初は筆者と同じくらいの英語力だった同僚とも、途中から差が出てきました。明らかに筆者の方が英語を話せるようになり、瞬間英作文の効果を感じたものです。
瞬間英作文を学習し、英語力をアップさせてからは自信が出てきました。今は英語の会議がいきなり入ってきてもノーストレスで臨むことができます。
以下、実際に瞬間英作文が役に立ったと感じる場面について深掘りしてみます。
英語の会議で役に立った
瞬間英作文が役に立ったと感じる代表的なものは英語の会議です。特に以下のようなシーンですね。
自分の意見を短く切り出すとき
英語の会議で特に助けられたと感じるのは、自分の意見を短く切り出す場面です。
会議では、完成度の高い英語よりも、まず意見を出すこと自体が求められる場面が多くあります。
とにかく瞬発的にコメントを返さないと自信がなさそうに見えたり、説得力を失ったりします。
瞬間英作文でもよく出てくる基本的な構文で、例えばFrom my perspective… / One concern is…といった型が頭に入っていると、細かい表現を考える前に話し始めることができます。
内容はまだ整理しきれていなくても、「自分、意見があります」というシグナルを先に出せることがとても重要です。
この一歩があるかどうかで会議への寄与度は大きく変わります。瞬間英作文トレーニングが役に立ったと感じます。
賛成・反対を即座に表明するとき
英語会議では、賛成か反対かを即座に示すことが求められます。
沈黙していると、「特に意見がない」「この人何も考えていないのでは?」「もしかして話聞いてない?」と受け取られてしまう怖さがあります。
例えば筆者が瞬間英作文で練習してきた、I agree with that や I see your point, but… といった表現、I’m not sure about that. といったシンプルな文は、そのような場面でそのまま使えます。
本当はこの後にbecause…と続けて理由をきちんと説明すべきですが、たとえ理由を完璧に説明できなくても、立場を先に示せることで議論に参加し続けることができます。
よく「ポジションを取る」などと表現されますが、会議では早めに自分の立場を表明して議論に参加することが重要です。
その点において瞬間英作文のトレーニングが役に立っています。
完璧な表現を諦めて話を前に進めるとき
瞬間英作文をやっていてよかったと思うもう一つの点は、完璧な表現を諦めてでもとにかく何か話す癖がついたことです。
文法や語彙に迷って黙ってしまうより、多少シンプルでも言い切ってしまうほうが、会議は前に進みます。
瞬間英作文ではとにかく何かを発話するトレーニングを積みます。このトレーニングにより、間違っていても何か話すことに慣れてきます。
結果として、内容は最低限でも自分の考えをその場で共有できるようになりました。
会議では英語の正確さよりもテンポが優先されます。
瞬間英作文トレーニングを積んだことにより、とにかく瞬発的に何か話すという癖がつき、会議の流れにうまく乗ることができるようになりました。
海外メンバーとのチャットで役に立った
最近の働き方として、チャットでのやり取りが急増していると感じる人は多いと思います。
瞬間英作文はチャットでもかなり役に立っています。チャットでのやり取りに時間がかかることは、そのまま業務時間の肥大化につながり、効率性に影響します。
チャットでの返信内容をいちいち日本語で書いて英訳しているのも惜しいものです。
瞬間英作文が特に以下のように役立っていると感じています。
Yes / No + 理由を即座に書く
海外メンバーとのチャットでは、結論を先に示すことが強く求められます。特に多いのが、Yes か No かをまず明確にし、その理由を簡潔に添えるやり取りです。
筆者が瞬間英作文で繰り返し練習してきた基本構文や、状況説明のフレーズはそのままチャットでも使えました。
相手は急いでいるからメールではなくチャットしてくるわけで、まずは結論が知りたい、合わせて理由や背景も知りたいのだと思います。とにかく早く簡潔に教えてほしいのでしょう。
そのやり取りに時間がかかるようでは自分の時間を削るばかりか、相手からの評判も落としかねません。
瞬間英作文を通してレスポンスが早くなり、結果として仕事のテンポが改善したり、相手とのコミュニケーションがスムーズに進み信頼を得られていると思います。
文法を考えすぎずに返せる
英語の会議のパートで書いたことと同じような内容ですが、チャットでも完璧な文法よりもスピードが優先されます。実際に海外のnon-nativeの同僚は文法が合っていないような文章でガンガンチャットしてきます。
筆者は以前は、「この時制で合っているか」「冠詞は必要か」と考えすぎて、返信が遅れることがありました。
それでも瞬間英作文トレーニングを積んでいくと、とにかく何かアウトプットする癖が付きます。これによってすぐに返信する力がつき、スピーディなやり取りができるようになりました。
多少不完全でも、意味が伝われば十分。チャットという実務の場で、この割り切りができたことは大きな変化でした。
一方で、チャットがひと段落した時に文法的に怪しい箇所はチェックしておくと、自分の英語力アップにつながりますので、できる限りやっています。
海外からのビジターとの同行で役に立った
海外からのビジターが日本にきて、例えば一緒にお客さんへ同行するなど、外資系企業ではあるあるです。
同行中にビジネスについて話すことも多く、そこで瞬間英作文トレーニングが役に立ったと感じています。
シンプルに状況説明する力
海外からのビジターを案内する場面では、複雑な説明よりも状況をシンプルに伝えることが求められます。
例えば今からいくお客さんはこんなお客さんだとか、関連するビジネスの調子はこうだとか、最近こんな大きな案件があったなど。
同行する際には、事前にブリーフィングの時間を取れれば良いですが、そうでない場合は移動中の時間がかなり貴重なものになります。
そこで簡潔に状況説明ができると信頼を得られます。
また急な予定変更や何か確認事項が発生した場合も、瞬間英作文トレーニングで積んだ表現が役に立ってきます。
例えば少し遅れそうであれば、We’re running a bit late という表現や、ミーティングの予定が変更になったらThe meeting has been moved to the afternoon. など、定型表現で対応できます。
新宿を歩いていてThis area is usually crowded. なんていうフレーズも出てきたら良いでしょう。
こうした短い文をそのまま出せることで、相手に余計な心配を抱かせることなく、信頼につながります。
定型フレーズで乗り切れる
振り返ってみると、同行や雑談の場面で使っていた英語の多くは瞬間英作文で何度も口にしてきた構文でした。
決して高度な表現ではありませんが、考えなくても出てくることが重要でした。
例えば以下のようなフレーズは最初にビジターに会った時によく使います。
- It’s your first time here, right?
- How was your flight?
移動中も瞬間英作文で鍛えたフレーズをよく使ったものです。例えば以下のようなものは定番でした。
- This is a popular place among locals.
- Let me show you around.
- We’ll be there in a few minutes.
- If you have any questions, feel free to ask.
もちろん高度な会話は上記のようなフレーズから一歩踏み込んだ表現が必要になってきますが、上記のような定型フレーズが使えるだけでもある程度会話になります。
瞬間英作文でトレーニングしたおかげで、海外からのビジター対応もだんだん億劫ではなくなり、むしろ楽しみになってきたものでした。
瞬間英作文の限界
瞬間英作文は効果的な学習法だと筆者は自信を持って言いますが、万能ではありません。筆者が感じた限界をいくつか述べたいと思います。
そもそも相手の言っていることが聞き取れない
ビジネスの場面で致命傷になると感じるのが、この「相手の言っていることがわからない」時です。
いくら瞬間英作文などで表現を練習してきても、相手が何を言っているのか理解できなければ答えようがありません。
筆者は各国のアクセントに苦労しました。まだシンガポールやオーストラリアの強いアクセントが聞き取れないことがたまにあります。
ビジネスで話をしているときに、相手の言っていることを聞き取れないことは信頼関係構築の観点で致命傷になります。
何度も聞き返すと冷められますし、かと言って聞き取れたフリをして相手の意図しない返答をしても信頼を失います。
まずは聞き取れることが大事ですが、瞬間英作文はリスニングを鍛えるものではありません。別のトレーニングでリスニングを鍛える必要があります。
日常英会話での相槌が意外と難しい
瞬間英作文は自分が伝えたいことを英語で瞬時に発するトレーニングをするものです。
一方で、相手の言ったことに相槌を打つ、そして気の利いた返しをする力というのも同等に重要だと思うのですが、この力が筆者が過去に使った瞬間英作文トレーニング教材では身につきませんでした。
相手が言ったことに対して「いいね!」というニュアンスで返答するにも無限の表現があります。
いつも「That’s great!」「Good for you!」とかばっかり言っていると、本当に話聞いているのか?単に聞き流していないか?となります。
相手の話を聞いて何か簡単なコメントを返す、このトレーニングは別途積んだ方が良いでしょう。
瞬間英作文アプリで自作の英作文登録機能があれば、相槌フレーズをたくさん登録して練習するのもアリだと思います。
ちなみに筆者のチームが開発した「BizSprinto 7秒瞬間英作文」では自作の英作文登録機能がありますので、相槌のレパートリーを自分なりに登録して練習してみてください。
瞬間英作文をビジネスのシーンで活かそう
この記事で見てきたように、瞬間英作文はビジネス英語のあらゆる場面を万能にカバーする学習法ではありません。
しかし同時に、確実に役に立つ場面が存在します。
英語の会議で意見を短く切り出すとき、チャットで結論と理由を素早く返すとき、海外ビジターとの同行や雑談で会話を止めないとき。
こうした場面では、瞬間英作文で身につけた基本構文が、筆者の経験上うまく機能してきました。
一方で、相手の言っていることをきちんと聞き取れるようになることや、相手の言ったことに対して気の利いた相槌をすることなどは、瞬間英作文だけでは不十分な可能性があります。
瞬間英作文でトレーニングをしながら実際の場面で英会話にトライすることで、ご自身の課題が見えてくるでしょう。
ビジネスパーソンならBizSprinto 7秒瞬間英作文

最後に筆者のチームが提供しているアプリを紹介させてください。
上記まで読んで瞬間英作文に興味を持った方、このアプリはコスパが良いのでぜひ試していただけたらと思います。
「BizSprinto 7秒瞬間英作文」は、7秒以内に回答というゲーム性やユーザーの録音機能、解答への解説機能、自作の英作文登録機能など、瞬間英作文トレーニングに必要な機能を網羅的に揃え、月額500円と継続しやすい価格設定のアプリです。
これから瞬間英作文トレーニングに取り組んでみようと考えているビジネスパーソンは、まずはこのアプリを試してみていただけたらと思います。
ダウンロードは無料で全体的にアプリの機能をお試しいただけます。
ダウンロード後に数日経って自動でサブスクリプション費用が発生するということはありません。
ぜひ一度ダウンロードしてみてください。
