外資系で英語ができないとどうなる?ポジション別の現実と今から始める対策

外資系で働いてみたいけれど、英語ができないから無理かもしれない。そう思って一歩を踏み出せない方は多いと思います。

筆者自身、外資系企業に入社したときに同じ不安を抱えていました。TOEIC 900点を超えていたものの、実際に話せる英語のレベルはほぼゼロ。入社当時は英語のメールが来ても精読にかなり時間がかかっていて、ほとんど無視に近い状態で過ごしていた時期があるくらいです。

実際に外資系で働いてみてわかったのは、英語ができない状態でも働ける場面は確かに存在する、ということです。一方で、英語ができないことで失うことも確実にあります。

この記事では、外資系企業に勤務する筆者の視点から、「英語ができないと外資系でどうなるのか」をポジション別・場面別に整理します。

結論を先に言えば、英語ができない状態のまま外資系に飛び込むこと自体は不可能ではありません。ただ、できる人と比較したときにキャリアの選択肢に大きな差がつきます。

最後に、今から英語を少しずつ始めるための現実的な方法も紹介します。

それではまいります!

この記事の執筆者:Leo

  • 日本生まれ日本育ち、海外在住経験ほぼゼロ。
  • 国内学習で英語力をアップ。
  • 現在の英語力は外資系企業でネイティブとガンガン議論できるレベル。
  • これまで長期に渡り様々な手法で英語力アップにコミットし、ときには挫折し、ときにはうまくいった経験から、読者に有益で再現性のある情報を届けたい。
  • BizSprinto開発チームの一員。
目次

外資系で英語ができない人がどう扱われるかをポジション別に整理する

外資系といっても、業種・職種によって英語の使用度はかなり違います。ポジション別に整理してみます。

最低限「読める力」はどのポジションでも必要

まず大前提として、外資系では普段から英語のメール、英語の資料、英語のスライドが当たり前に流れてきます。本社からのアナウンス、グローバルなプロジェクトの共有資料、海外チームからのフォローアップなど、英文を読まずに業務を進めるのは現実的にほぼ無理です。

ただ、ここでの読む力はTOEICリーディングほどの精度は求められていません。要点が掴めれば十分で、補助としてAI要約や翻訳ツールを使うことも普通になっています。読みの最低限は、外資系で働くための入場券のようなものでしょう。

営業職|普段は英語不要のケースも多い

営業職、特に日本国内の顧客を担当するセールスは、業務時間の大半が日本語です。顧客と話すのも当然日本語、提案書も日本語、社内の営業会議も日本語ベース。英語が苦手でも日々の業務はかなりの部分が回ります。

ただ、完全に英語不要というわけではありません。海外からビジターが来日して合同で顧客訪問するとき、本社の担当者へ成功事例を共有する会議など、英語を話す場面は不定期に発生します。年に数回だけ英語の場面があるというのが営業職のリアルです。

本社スタッフ職|グローバル本社との英語会議が常態化する

マーケティング、ファイナンス、人事、IT、戦略部門などのスタッフ職は、グローバル本社や海外チームとの連携が業務の柱になります。週次の英語会議、本社からのレポート依頼、グローバル展開プロジェクトでのチーム横断議論など、英語で話す・書く頻度が一気に上がります。

スタッフ職に異動・配属される場合、英語ができないことは業務遂行そのものの障害になります。会議で発言しないと存在意義を疑われる文化なので、リスニングだけでなくスピーキングも必須です。

会社の規模によっても英語使用度は変わる

もう一つ大きな変数が、日本法人の規模です。日本法人が大規模(数百〜数千人)の場合、組織が階層化されていて、英語が必要な業務はある特定のメンバーに集約されている傾向があります。なので、現場の多くは英語不要で日本語業務に集中できます。

一方、日本法人が小規模(数十人〜100人程度)だと、全員がより直接グローバル本社とやりとりせざるを得ない状況になるでしょう。営業職でも普通に本社の人と英語でメールやチャットすることもあろうかと思います。

入社前に「日本法人の規模」と「自分が配属される部署」を確認しておくと、求められる英語レベルの見当がつきます。

英語ができないと外資系でキャリアの天井が低くなる

ここからが本題ですが、英語ができないまま外資系で働き続けると、キャリアの選択肢が確実に狭まります。

具体的にどう狭まるかというと、まずポジションが営業職に限定されやすいです。本社スタッフ職に異動しようと思っても、英語ができないと選考に通りません。スタッフ職は英語会議が常態化しているので、英語ができない人を入れる選択肢を会社側は取りにくい。

次に、マネジメント職への昇進が難しくなります。外資系のマネージャーは部下の管理だけでなく、本社や海外チームへの報告・調整も役割に含まれます。英語ができないマネージャーはその役割を果たせないので、昇進候補から外れがちです。

そして、グローバルプロジェクトへの参加機会も失います。グローバルプロジェクトはキャリアを大きく伸ばすチャンスですが、参加メンバーは英語ができる人から選ばれます。気づいたら同期や後輩が海外関連の経験を積んでいる中で、自分だけ国内営業を回し続けている、という状況も起こり得ます。

筆者の勤める会社ではよくボランティアで応募できるグローバルプロジェクトがあります。そこへ参画できると国外のネットワークが広がりますし、海外の人たちの働き方を参考にしたり、プロジェクトを進める中でスキルを身につけたりと、様々な能力開発の機会があります。こういった機会に参加できるようになるためにも、日頃から英語を鍛えておく必要があると感じます。

外資系の魅力の一つは多様なキャリアパスが用意されている点ですが、英語ができないとそのパスの大半が閉じてしまうのが現実です。

「疎外感」と「劣等感」が静かに忍び寄ってくる

キャリア面以上に意外と効いてくるのが、心理的な疎外感や劣等感です。

外資系の職場には、海外からの出張者やリモート参加の海外メンバーが頻繁に出入りします。オフィスでの雑談やランチで英語が聞こえてくる場面が普通にあって、そこに入れないと肩身の狭い思いをします。仕事のパフォーマンス自体は関係なくても、英語が通じないからという理由で巻き込まれる機会が減っていくんですよね。

ネイティブスピーカーから見て、英語が話せない同僚は最終的に重要なチームには呼ばない相手というカテゴリに入ります。悪意があるわけではなく、単にコミュニケーションコストが高いから、自然と距離ができるだけです。でも、それが続くと信頼関係も築きにくくなります。

筆者自身、入社当初は英語が出てこないことで何度も気まずい思いをしました。リモート会議で海外メンバーに話しかけられても、簡単な返事しかできない。ビジターが来た際の飲み会で同じテーブルになっても、結局黙ってしまう。あの気まずさは、外資系で英語ができない状態で働くなら誰しも一度は通る経験だと思います。

AI翻訳デバイスの進化を待つのは得策ではない

ここで最近よく聞く論調について少し触れたいと思います。

AIが進化してリアルタイム翻訳デバイスが完成すれば、英語学習は不要になるのでは。そう考える方もいるかもしれません。気持ちは分かりますが、これに賭けるのは正直おすすめしません。

理由は3つあります。

1つ目は、実用レベルの翻訳デバイスがビジネスシーンで本当に使えるようになるには、まだ時間がかかることです。またそもそも構造が全く異なる英語と日本語でスムーズにリアルタイム翻訳ができて会話になるのか?という疑問もあります。日本語は最後まで話して結論がわかる構造、英語は最初に結論が出る構造なので、そもそもデバイスを通してテンポの良い会話は不可能なのではと思うところです。

2つ目は、会社は最終的に話せる人を採用するからです。同じスキルレベルの2人がいて、片方は英語が話せる、片方は翻訳デバイスを使う、となれば会社が選ぶのは間違いなく前者です。話せる人がいる以上、話せない人の市場価値は相対的に下がり続けます。

3つ目は、ネイティブから見たときの信頼の問題です。デバイス越しの会話は、どうしても距離感が出ます。本気の議論や深い相談を、翻訳デバイス経由ですることはほぼありません。結果として、信頼を蓄積していくチャンスを失います。

AIの進化を待つよりも、今から少しずつでも自分が話せるようになる方が、結局は早道だと筆者は感じています。

今からでも遅くない|小さく始める英語学習のすすめ

「英語ができない」と悩んでいる外資系勤務の方、あるいはこれから外資系を目指す方は、今日からでも小さく始めるのが正解です。

英語ができない人ほど、いきなり英会話スクールやコーチングに飛び込んで挫折します。スクールは週1〜2回しか通えないので、日々の積み上げにならないんですよね。

おすすめは、毎日5分でいいので英語に触れる習慣を作ること。話すことを想定した場合、具体的に効くのは以下2つです。

1つ目は瞬間英作文。日本語の例文を見て場面を想像し、瞬時に英語を話すトレーニングです。「英語が口から出てこない」状態を打破するのに最も効率的な方法と言われています。筆者もこれを毎日続けたことで、会議で発言できるようになりました。

2つ目はシャドーイング。ネイティブの音声を聞きながら、追いかけるように発音するトレーニングです。リスニング力と発音、リズム感が同時に鍛えられます。ネイティブと議論できるようになるための土台になる練習です。

この2つを毎日5〜10分ずつ、スキマ時間に積み上げるだけで、3ヶ月後には自分の英語が変わったと実感できるはずです。

BizSprintoで毎日5分から始めるビジネス英語

筆者が開発に携わっているBizSprintoには、瞬間英作文とシャドーイングそれぞれに特化したアプリがあります。

BizSprinto 7秒瞬間英作文は、日本語のお題が出てから7秒以内に英語で回答するゲーム性のあるアプリです。

BizSprinto 7秒瞬間英作文

ビジネス特化の例文が2,000以上収録されていて、会議・プレゼン・メール対応など外資系で実際に使うシーンの例文で練習できます。月額900円、ダウンロードは無料で一部例文は無料で試せますのでぜひダウンロードしてみてください。

BizSprinto 7秒瞬間英作文をApp Storeで見る

BizSprinto シャドーイング365は、ビジネス英語に特化したシャドーイングアプリです。

BizSprinto シャドーイング365

会議・交渉・1on1など、外資系で頻出のシーンを毎日5分から練習できます。US・UK・インド・オーストラリア・シンガポールなど多様なアクセントに対応しているので、グローバル本社や海外チームとの会議に直接活きます。こちらも月額900円です。

BizSprinto シャドーイング365をApp Storeで見る

どちらのアプリもダウンロード自体は無料で、一部のレッスンを無料でお試しいただけます。

英語ができないことで外資系での選択肢を狭めたくない方、毎日のスキマ時間で着実にビジネス英語を伸ばしたい方は、まず1日5分から始めてみてください。

3ヶ月後の自分が必ず変わっています。頑張りましょう!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次